|
|||
"A fly on the wall"(壁に止まったハエ)って、なんのこと? "To let the cat out of the bag"(ネコを袋から出す)って、いったい何?(*答えは、この文章の最後の方に掲載。) 一生懸命、単語やリスニングを勉強しているのに、映画やドラマや日常の英会話がいまひとつ理解できない。そんな経験ありませんか? それはもしかしたら、イディオムを知らないからかも。いくつかの言葉が組み合わさって、まったく違う意味になるイディオム。その英語独特の言い回しを知るだけで、今までなんのことかわからなかった会話が、一気にクリアーになるかもしれません。 なにより、イディオムは読むだけで面白い。英語圏の人々の考え方やユーモア感覚まで、垣間みることができます。 さらに、会話の中でさりげなくイディオムを使えば、あなたの英語はまさにネイティブ並み! 「その言い方、よく知ってるね」なんていうことがきっかけで、英語圏の人との話も弾むかも。 このアプリは、勉強というかたちで堅苦しく取り組むのではなく、電車の中や待ち時間にサクッと開いてみるだけで、各イディオムの意味することがなんとなく頭に入ってくるつくりになっています。音声もついているので、「へー、こんな言い方あるんだ」と楽しむうちに、実際の会話で耳にしたとき、「あっ! このイディオム知ってる」と理解できることでしょう。さらに、クイズで楽しみながら、自分の到達度を測ることもできます。 さあ、楽しい英語イディオムの世界に飛び込んでみましょう! ◎主な機能 ・このアプリには、100個の英語イディオムが収録されています。 ・各イディオムには、日本語訳と英語の例文、アメリカ英語のネイティブによる録音が付いています。 ・各イディオムと例文中の英単語に触れると、日本語訳がポップアップします。 ・自動モードで、イディオムを連続して聞くことが可能です。 ・400語以上の単語集付いており、この単語集には、ネイティブによる単語の発音と、その単語を用いた例文も付いています。 ・読み終わった後で、掲載されているイディオムについてどれだけ知っているかを試せる、英語のクイズが付いています。 ・ヴィジュアル目次が付いているので、読みたいページにすぐにいかれます。 ・お気に入りのイディオムを保存する「ページ保存」機能も付いています。 ◎掲載されているイディオムの例: like a bull in a china shop せともの店の雄牛 これは他人に対して失礼な事を言ったり、不躾けな態度を取ったりする人物のこと。この手の人間は相手への心遣いがなかったり、無意識のうちに動揺させてしまうことがありがちです。 I don’t think he realized he upset her. He’s like a bull in a china shop. a fly on the wall 壁にとまったハエ 「壁にとまったハエ」とは、秘密の会話を気づかれることなく盗み聞きできる人のことです。リアリズムが売り物のテレビのドキュメンタリー番組が "fly-on-the-wall documentary" と使います。 There’s a new fly-on-the-wall documentary series starting tonight. to let the cat out of the bag ネコを袋から出す 誤って秘密を漏らす、あるいはまだ知らせてはいけないことを人々に知らせてしまうという意味です。 I’m sorry – I let the cat out of the bag. I shouldn’t have said anything. ◎こんな方におすすめ ・頑張っているのに、いまひとつ英語が聞き取れない方 ・ドラマや映画の英語を理解したい方 ・もっとネイティブらしく話したい方 ・英語圏の人の考え方を知りたい方 © © eigoTown.com |
You are here: Home // 教育 // 英語イディオムわかっちゃった | For iPhone – eigoTown.com Ltd.
英語イディオムわかっちゃった | For iPhone – eigoTown.com Ltd.
10月 18, 2012 | コメントは受け付けていません。Tags: Education