|
|||
■海外で暮らす外国人及び外国人旅行者が滞在先の医療機関で受診する際に、言葉のコミュニケーションが取りづらい状況があります。 ヘルスライフパスポートはそのような状況であっても、174項目の問診を多言語化してあり、クロスランゲージとして、医療者と患者側で確認しながら問診を行ったり、結果をPDF化できるので、印刷して持参すれば、患者自身がその時の症状や既往歴、飲み薬等の情報を医師に明示して、医療機関での受診をスムーズにすることができます。 ■コンテンツ紹介 ・ヘルスライフパスポート ヘルスライフパスポートは、日本に限らず様々な地域で利用することが可能です。 主言語(母国語)と従言語(翻訳したい言語)を選択して、多言語に対応した問診を回答することで、患者自身のその時の症状や既往歴、飲み薬の有無などの情報を医師に明示して、医療機関での受診をスムーズにする医療問診システムです。 また、指定されたメールアドレスに問診結果をPDFとして作成出来ますので、印刷物としても常備することが出来ます。 ■注意事項 ヘルスライフパスポートの機能は基本的にネットワーク環境がなくても利用できます。ただしeメールなど一部の機能については、ネットワーク環境が無いと利用頂くことができないことをご承知下さい。 ■個人情報の取り扱いについて メールアドレス等の個人情報の収集は一切行わず、履歴PDFの送信以外の使用は致しません。 尚、個人情報を除いた履歴は予防医学向上のための研究として使用することをご承知ください。 ※ヘルスライフパスポートは株式会社ナレッジクリエーションテクノロジーと群馬大学医学部 医療情報部との共同研究で開発しました。 NPO法人 地域診療連携協議会のヘルスライフコンソーシアムに参加しています。 2012年5月現在、対応言語はアラビア、中国(簡体)、中国(繁体)、クロアチア、チェコ、イングリッシュ、スペイン、フランス、ドイツ、インドネシア、イタリア、日本語、韓国、マレー、ポーランド、ポルトガル、ルーマニア、ロシア、スロバキア、タイ、トルコ、ベトナムの22言語となっております。 対応言語は順次追加する予定です。 なお、誤訳等などに関しては報告いただければ、訂正していきます。 この度はヘルスライフパスポートをご利用頂きありがとうございました。 我々は、国際母子保健活動を行なっているNGOに活動協力しています。 活動状況は、http://www.health-life.org/ で、経過が確認できます。 © © Knowledge Creation Technology Co., Ltd. |
You are here: Home // メディカル // ヘルスライフパスポート – KCT Co., Ltd.
ヘルスライフパスポート – KCT Co., Ltd.
5月 24, 2013 | コメントは受け付けていません。Tags: Medical